Jonckers Translation & Engineering helps companies to bring their products to global markets faster, cost-effectively, and at optimal quality levels.
The company achieves this by combining its AI-
enabled platform, WordsOnline, with its highly curated pool of linguists and in-house professionals. Jonckers has long-standing relationships with global brands such as Amazon, Microsoft, Adobe, and
Marriott International.
The Jonckers Guide for Localization of E-learning Courses
Content does not come in a one-size-fits-all; it comes in all shapes and sizes. Large eCommerce companies have millions of product descriptions that need translating each year into all major languages, while manufacturing and electronics companies need to renew thousand-page-long user and technical manuals with every product release and upgrade. These companies also have customers and employees all over the world with whom they need to communicate.
Jonckers removes the language barriers, enabling companies in retail/eCommerce, manufacturing and automotive, travel and tourism, hospitality, and IT/hi-tech to communicate with their customers in their native language with ease – and five-times faster than any other service. Even if an online customer is multilingual, they tend to prefer to browse in their native language. If the full experience is in their native language, there will be a higher chance of them engaging and making a purchase.
Charlene Douglass, Knowledge Management Leader at Microsoft says: “After many years working together, we’re still delighted with Jonckers’ service. We value high-quality translations, a competitive price and high-speed turnaround, and Jonckers delivers on all three. No one comes close to their pricing and quality level. Other teams are asking us to manage their translations through Jonckers, as they love the quality, speed, and service with Jonckers.”
The truth is, customers will not buy from a company if they don’t understand the content, for example: product descriptions, payment information, multimedia such as videos and imagery, and even menus on restaurant or cafe websites. Jonckers serves its clients with a hybrid combination of its in-house, AI-powered translation platform, WordsOnline, and its connected worldwide network of linguists and translators. Using continuous localization, it can deliver a content flow that runs day and night, keeping its clients’ deadlines on track.
WordsOnline was originally developed to manage Amazon’s high-volume projects and their tight delivery times by using a large pool of linguists. The platform enables Amazon’s content to be translated continuously by our community of linguists and the quality and progress of these translations to be monitored based on live data. Jonckers processed more than 600 million words for Amazon in over 120 language combinations, so far.
At the time, Amazon was a pioneer in need of continuous localization, whilst others were still translating in a more linear way. Nowadays, more and more companies are looking for agile ways to bring their content to market faster. This is why WordsOnline is now used by many more companies around the globe.
The automated process and workflows in WordsOnline have also increased the productivity of Jonckers’ network of linguists. Also, WordsOnline has the ability to provide training to Jonckers’ linguists, enabling them to constantly improve their quality of translations, even while the translation project is ongoing.
Utilizing machine translation (MT) technology – either in a stand-alone way or combining it with human expertise – WordsOnline is also ideal for use by travel and tourism companies, such as Turkish Airlines, enabling their travelers to access cultural guides; information about holidays, activities, and festivities; resort videos; tour teaser videos; user-generated reviews and more.
Apart from the increased demand for continuous localization, we also see more customers requiring higher volumes of global video and e-learning content.
Our WordsOnline platform allows you to upload, view your quote and pay online
We’d love to help you go global faster. Either book a call at your convenience with my Calendly link, or fill in your requirements below. Alternatively, if you want to get started straight away, you can get an instant quote and place your translation order online with Translate Now!
How linguistic testing ensures your software or website is of high quality
Companies that skip linguistic testing of their localized website or software often regret it when they end up with dissatisfied customers, negative reviews, and a damaged brand reputation.
August 6th, 2024 Read
How to conduct software internationalization testing to improve global UX
Software localization processes often cause bugs, like truncated text, image and text misalignment, functionality problems, garbled text, or incorrect dates and currency formats.
August 6th, 2024 Read
How to spot and fix language quality issues with linguistic testing
“Minor” localization errors, such as untranslated text, missing characters, or poor formatting, can distract or frustrate your users, slow adoption in target markets, and erode trust in your brand.
August 6th, 2024 Read
Switching language service providers: 5 ways Jonckers makes it easy
The Jonckers Guide for Localization of E-learning Courses provides an in-depth look at the growing importance and benefits of localizing e-learning content.
August 5th, 2024 Read
How Jonckers Speeds Up and Streamlines Localization for Mid-sized Enterprises
How much more quickly could your business expand globally if translation and localization were easier and faster? Many mid-sized businesses find their localization needs too extensive to manage piecemeal over email yet find themselves daunted by the expensive traditional Translation Management Systems (TMS) used to streamline the localization process. These systems are often packed with complex features tailored for the largest of enterprises. For smaller organizations, they’re often too much: too many features, too time-consuming to customize and deploy, and too expensive.
June 11th, 2024 Read
Expert Approaches and Insights for Localizing Your Global Elearning Courses
In the past five years, there has been tremendous growth and investment in elearning across businesses, due to the 2020 pandemic and the need to work and learn from home.
June 11th, 2024 Read
Cutting Through the Noise on AI Translation
Unlock global e-commerce growth with our guide to translation services. Discover how to choose the best, and why it’s crucial to your international sales success!
June 11th, 2024 Read
Jonckers’ Translation Nomads Team will be attending the Second International Conference on Translation and Cultural Sustainability in Salamanca on 17, 18 and 19 April
LONDON/NEW YORK, 5 February – Jonckers, a leading global AI-powered language services provider (“LSP”) and Acclaro, an international strategic translation and localization agency, are pleased to announce the companies are merging to create a new localization powerhouse (“the Group”).
March 7th, 2024 Read
Jonckers and Acclaro to Form New AI-enabled Language Services Powerhouse
LONDON/NEW YORK, 5 February – Jonckers, a leading global AI-powered language services provider (“LSP”) and Acclaro, an international strategic translation and localization agency, are pleased to announce the companies are merging to create a new localization powerhouse (“the Group”).
February 5th, 2024 Read
Happy Saint Lucia day
In the spirit of generosity and celebrating light and hope at the darkest time of year, you…
December 13th, 2023 Read
Expanding Global Sales: A Comprehensive Guide to Ecommerce Translation Services
Unlock global e-commerce growth with our guide to translation services. Discover how to choose the best, and why it’s crucial to your international sales success!
September 13th, 2023 Read
Craft a Powerful Localization Strategy
The right localization strategy can propel your global business success. Learn how to craft a plan that maximizes brand reach, customer loyalty, and sales.
September 12th, 2023 Read